Category: еда

dragon

Как в Японии работают с жалобами клиента



В Японии очень внимательно относятся к жалобам потребителей.
Всего 3 примера.

Пример 1
В компанию "Ниссин" поступила жалоба от покупателя, что, когда он заливает лапшу кипятком, желток растекается по всей площади.
Через неделю компания "Ниссин" выпустила в продажу лапшу со специальной ямкой в центре лапши для желтка.
checken ramen
Покупатель не успокоился: "Белок теперь кусками по всей лапше!!!"
- Работаем над этим! - вежливо ответили из компании.

Collapse )

[Пример 3]Пример 3
Гражданка пожаловалась, что такси гоняют слишком быстро.
Через неделю все такси вышли на линию со специальной кнопкой: "Помедленнее!"
yukkuri taxi


П.С. У нас бы во всех трех случаях, да и вообще, во всех остальных послали бы на три иероглифа, а у них - нет! Странные они!
dragon

Япония: Hard Rock Cafe

В Токио сейчас два "Hard Rock Cafe" - одно в районе иностранных посольств Роппонги, другое - на станции Уэно километрах в 5 от императорского дворца.
Первое, что поразило, это американские размеры еды (первое кафе основали американцы, но почему-то в Лондоне).
Барбекю на ребрышках вызывало подозрение, что хардрошники откопали где-то мамонта и теперь плевать хотели на санкции путина.

Hard Rock Cafe

Второе, что поразило, это рубашка Элвиса Пресли и

Elvis Presley

Collapse )
  • Current Music
    Раньше думай о родине, а потом посылай все на ...
  • Tags
dragon

Киев. Японский сад или как мы чуть не загубили карпов

Как известно, Киев и Киото - города-побратимы. В Киото есть ресторан украинской кухни "Киев" (кстати, дочь владельца этого ресторана г-жа Като Токико, будучи эстрадной певичкой, первой в Японии спела наш "Миллион алых роз" - подробнее см. здесь), а в Киеве ничего такого нету. Вот и решили отцы города создать нечто монументальное, что постоянно напоминало бы киевлянам о том, что они не одни на этой планете и что в далекой Японии есть у них брат. Стали ездить в Японию, чтобы выбрать что-нибудь поприличней для такого напоминания и, не найдя ничего лучше, остановились на саде камней, исходя из того, что, во-первых, этого добра в окрестностях Киева навалом, а, во-вторых, вряд ли кому-то придет в голову таскать по ночам камни из парка.



 
Collapse )


dragon

Япония. Жизнь по инструкции

     В тот день мы провожали на пенсию ветерана русско-японского перевода г-на Ито. Он вдоволь навредил своей более чем 30-летней деятельностью русско-японским отношениям и теперь жалел лишь о том, что не завел себе ученика.

     Японцы не любят пускать дело на самотек - это вам не Жмеринка! Поэтому они быстро назначили ответственного за проводы, и тот, забив на работу, целый день куда-то звонил, с кем-то договаривался и бегал за нами с требованием сдать ему по 3000 иен. Вечером он привез нас на Гиндзу и построил перед лифтом. Лифт выходил прямо на улицу. Проследив за тем, чтобы в него не набивалось более 6 человек, он спустил всех на этаж ниже. Там, в подвале, располагалась «изакая» - японский кабак. Пешком мы попали бы туда в три раза быстрее. Но тогда японцы задолбали бы ответственного за то, что он лишил их возможности воспользоваться лифтом. Тем более, что такая возможность была.

     Как только все расселись, принесли угли, а с ними ракушки. Увидев последние, японцы удовлетворенно зачмокали губами и стали одобрительно хлопать по плечу ответственного за праздник. Надо сказать, что у японцев на каждую ракушку есть отдельное названиеНам принесли «асари». Но стоит этой асари оказаться на 17 мм меньше, и ее уже будут звать «сидзими». А если она вымахает на 20 мм больше, быть ей тогда «хамагури».
 Иди разберись, где здесь хамагури?
    
Вместе с ракушками в кабинет втиснулся шеф кабака и сказал, что все это надо жарить на углях и строго по инструкции. Инструкция тут же оказалась в руках ответственного за проводы. Он поклонился так, как будто перед ним стоял не шеф, а император, после чего торжественно открыл книгу и начал читать ее вслух. Носители новейших технологий, светила японской инженерной мысли тут же превратились в прилежных учеников и следовали каждому слову, звучавшему из уст ответственного:

1.     Положить ракушку на металлическую сетку, располагающуюся над углями (Все положили ракушку на металлическую сетку, располагающуюся над углями).

2.     Подождать, пока ракушка не раскроется под воздействием жара от углей (Все подождали, пока ракушка не раскрылась под воздействием жара от углей).

3.     После того, как ракушка раскрылась, осторожно полить ее соевым соусом (Все осторожно полили ракушку соевым соусом).

4.     Когда соус начнет закипать, перенести ракушку в свою посуду (Все начали хватать ракушку, чтобы перенести ее в свою посуду). 

     ВНИМАНИЕ! - прочитал ответственный. - Не переносите готовую ракушку в свою посуду собственными руками! Пользуйтесь специальными щипцами!

     В это время уже отовсюду неслись сдавленные крики «что ж ты, сволочь, предупреждать же надо!» и «с конца надо было начинать!», но вскоре все смолкли и уставились на Ито, потому что у него ракушка не раскрылась. У всех давно раскрылись, некоторые уже к белым грибам приступили (там были еще белые грибы, лобстеры, сладкий картофель и черт знает что еще), а Ито сидит, смотрит печально на ракушку и думает: «Может, это не ракушка вовсе, а камешек?» Первым очнулся ответственный. Я думал, он звонок в стол вдавит (у японцев на столах часто звонки стоят на случай аварийного вызова или когда трубы горят). На тревогу тут же прибежал шеф, весь сияющий гостеприимством. Но наш ему это гостеприимство быстро засунул куда надо:

- Ваша ракушка не открывается? – строго, как на приемке объекта, отчитал он шефа. 
- Секундочку-с, сейчас мы ее ножичком-с! – виновато залебезил шеф. 
- Так давай быстрей, а то перед народом стыдно! – встрял и сам Ито.

     Но когда через пять минут стало ясно, что ни ножичком, ни домкратом ракушку не взять, шеф срочно отрядил кого-то в море, и уже через полчаса была доставлена точно такая же, только открывающаяся. После такого ЧП ресторан еще долго посылал на наш стол бесплатную печень трески и пиво ведрами, а лично г-ну Ито были преподнесены еще две новые «асари», открывающиеся по первому требованию.
Мацумото, кампай!
 
     Уходили из кабака последними. Если бы не Ито со своим булыжником и не обожженные руки, вечер можно было бы считать удавшимся.